设为首页收藏本站

模拟城市中文网

 找回密码
 入住
搜索
楼主: 康熙大帝

[新闻] [12-08-16 更新]《模拟城市》官方網站 遊戲概覽文章 翻譯

 关闭 [复制链接]
 楼主| 发表于 2012-6-5 12:37 | 显示全部楼层
原帖由 线上城市 于 2012-6-5 12:24 发表
感谢分享,翻译不错!

看了大图,画面已经很不错了!符合期望!!

今天就翻到這裡,明天有物理測驗
畫面方面已經不錯,但個人感覺還有提升空間。還有大半年遊戲才推出,感覺到時候畫面應該會有進一步提升!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-5 12:43 | 显示全部楼层
原帖由 康熙大帝 于 2012-6-5 12:37 发表

今天就翻到這裡,明天有物理測驗
畫面方面已經不錯,但個人感覺還有提升空間。還有大半年遊戲才推出,感覺到時候畫面應該會有進一步提升! ...
就是就是,期待呀!

[ 本帖最后由 线上城市 于 2012-6-5 12:44 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-5 12:51 | 显示全部楼层
感谢分享,谢谢,很期待
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-5 17:30 | 显示全部楼层
大家快去官网看大图啊,就在game features里面,里面的图点右键进属性把图片链接粘贴到浏览器地址栏打开,很多都有大图,太惊艳了!!!

又看了下,这个贴差不多都贴出来了,还差1张,楼主应该很快会补上。

[ 本帖最后由 线上城市 于 2012-6-5 17:39 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-5 17:33 | 显示全部楼层
好期待啊~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-5 17:42 | 显示全部楼层
图上看,感觉模拟人做大了点,人快有公交车那么高了,人行道也显得很拥挤,把人再做小点更好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-5 17:59 | 显示全部楼层
只是感觉地图大小和必须联网比较蛋疼........城市专业..........像SCS那样吗 = =
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-5 18:05 | 显示全部楼层
specialization不是專業化麼..

看內容CITY SPECIALIZATION這標題可以譯造專門化的城市..
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-5 20:09 | 显示全部楼层
试着翻译一下sims matter(标题这些大帝你自己意译一下,有错的帮我修改一下,还有些以我水平实在看不懂 = =)
sims with personality

Yours isn’t just any city! It comes complete with a cast of colorful characters. Police Sims catch bank robbers and ambulances drive sick Sims to the hospital. Homeless Sims hang out in the park and the bus driver Sim takes kids to school every day. Listen to the lobbyists and industry leaders as they present opportunities and ask for pledges from you as Mayor, but look out for the arsonist as he tries to start fires and spread chaos! Each character has a role and each is affected by the choices you make and how you play the game!

Yours isn’t just any city! It comes complete with a cast of colorful characters. 警察市民会去抓抢劫犯,救护车会载着生病的市民去医院。无家可归的市民会在公园中游荡,而巴士每天会载着市民的孩子们去学校。倾听游说议员的人和行业领袖,他们会为你提供机会但同时要求你作出保证,但你要小心那些纵火犯,他们会试图到处在城市中纵火并引起混乱。Each character has a role and each都会被你的选择所影响,这要看你怎么玩这个游戏。

intelligent sims

Each Sim in SimCity is an agent in the GlassBox Simulation Engine. That means they each go to work, purchase items, consume goods and live in a home (unless they’re homeless). They actually drive along the roads, get stuck in traffic, and play in the parks. Each of the goods you see them produce is an actual unit within the game, and you can see resources diminish as they are used up. This means the city you see is the actual heart of the simulation. The Sims in your town lead real lives and the choices you make affect their future.

每个在城市中的市民都是GlassBox模拟引擎的agent。这意味着他们他们会去上班,购买物品,消耗物品而且在家中生活着(除非他们无家可归)。他们确确实实地在路上开车,在路上碰上堵车,或者在公园中游玩。你可以看见市民们生产的每一样物品在游戏中都是确确实实的unit,而且你可以看见当资源被耗掉时它们会减少。这意味着你所看见的城市是真切的在模拟着。城市中的市民过着真实的生活,而所作的影响会影响这它们的未来。

cities respond to you

The Sims in SimCity aren’t shy about letting you know how you’re doing as mayor. Whether you are meeting their basic needs, building them the best parks and schools, or ignoring them completely, you can see the consequences of your actions reflected in the look of your city. Happy Sims might erect a bronze statue in your honor, while disapproval may trigger a protest in front of city hall. Failing to meet the demands of your citizens can cause abandoned homes and graffiti-riddled slums, but improved conditions will bring a string of moving vans as Sims flock back to your town!

城市中的市民敢于说出你这个市长当得怎么样。你可选择是否满足他们的基本需求,或为他们建造最好的公园和学校,或完全无视他们。你可以看见你自己行动的后果影响着你的城市的样子。快乐的市民可能会竖立铜像来纪念你,但不同意的市民可能会在市政府前发起抗议。如果不能满足市民的需求,可能会出现被丢弃的房子和某些房子变成了被涂鸦了的贫民区。一旦提升他们的生活状况,一堆带着市民的搬家车会重回带你的城市。




[ 本帖最后由 FigoBourne 于 2012-6-5 20:43 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-5 20:24 | 显示全部楼层
原帖由 FigoBourne 于 2012-6-5 20:09 发表
试着翻译一下sims matter(标题这些大帝你自己意译一下,有错的帮我修改一下,还有些以我水平实在看不懂 = =)
sims with personality
Yours isn’t just any city! It comes complete with a cast of colorful characters ...
太惊人了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入住

本版积分规则

小黑屋|手机版|模拟城市中文网 ( 吉ICP备11002315号-1   

GMT+8, 2017-3-23 20:25 , Processed in 0.069411 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表