模拟城市中文网

 找回密码
 入住
搜索
查看: 3217|回复: 5

[建议]请提供一个词汇表

 关闭 [复制链接]
发表于 2010-5-4 17:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
因为之前没有玩过英文版,所以希望汉化组能提供一个游戏内道路、建筑等相关的词汇表,以规范翻译资料。
发表于 2010-5-4 19:04 | 显示全部楼层
????为什么要这样做?

那还不如直接出个词汇表
大家玩英文去吧

既然中文网做了汉化,就是为了大家能够方便的交流
里面每个专业词汇都是在汉化组之中经过激烈讨论的
比如说“服务性行业”“零售业”“金融业”行政服务“”产业“这些
如果单纯的翻译,我看会出现很大量的混乱

[ 本帖最后由 mrxia 于 2010-5-5 13:47 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-5 10:22 | 显示全部楼层
话说要是去英文网站看资料,如何跟汉化版对应?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-5 13:45 | 显示全部楼层
如果你有能力去外国网站查资料的话,那么我想说两点
一,你英语肯定不错,不用汉化也可以
二,即使你用汉化,看到外国的英文资料也能立刻联想到中文
综合以上两点,我想说的是,为什么用英文版时想中文,用中文版时又想开洋荤呢……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-5 19:52 | 显示全部楼层
炉子不可教也
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-7 02:17 | 显示全部楼层
看来版大还是没明白我的意思,首先我接触这个游戏时间并不长,很多东西还没搞明白,然后直接又是中文版上手。

国外网站的内容,借助翻译机看个大概问题不大,如果涉及到游戏比较深入的地方就得费时间去联想了。

比如现在综合区里那些贴子,客运服务?旅客服务?如果出台一个规范的词汇表并作适当推广,形成XL的标准岂不美哉?

[ 本帖最后由 古木 于 2010-5-7 02:19 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入住

本版积分规则

小黑屋|手机版|模拟城市中文网

GMT+8, 2024-4-25 16:55 , Processed in 0.018473 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表