模拟城市中文网

 找回密码
 入住
搜索
查看: 12149|回复: 7

[新闻公告] 《模拟人生 中世纪》德国杂志的信息&《夜店人生》标志

[复制链接]
发表于 2010-8-5 16:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
Die Sims Mittelalter: Infos aus der Computer Bild Spiele


Gestern wurde offiziell das neueste Spiel aus dem Die Sims -Franchise angekündigt: Die Sims: Mittelalter . Just as the title already says, your Sims will be placed in a new world between castles and knights fight without all the modern bells and whistles. So wie der Titel bereits aussagt, werden eure Sims in eine neue Welt zwischen Burgen und Ritterk?mpfen gesteckt ohne jeglichen modernen Schnickschnack.
Computer Bild Spiele has now republished edition of their now 9 / 2010 is now an exclusive report with many pictures about the new Sims game published in, which is independent and no expansion pack for The Sims 3 is somites. Die Computer Bild Spiele hat nun in ihrer heute neuver?ffentlichten Ausgabe 9/2010 nun einen exklusiven Bericht mit zahlreichen Bildern über das neue Sims-Spiel ver?ffentlicht, das eigenst?ndig ist und somit kein Erweiterungspack für Die Sims 3 darstellt. For copyright reasons, we may unfortunately you do not show the images on them scanned, but you get the magazine already for 2,99 ? in the Silver Edition (4.99 ? for the Gold Edition) at the newsagent your trust. Aus urheberrechtlichen Gründen dürfen wir euch leider die darin enthaltenen Bilder nicht eingescannt zeigen, jedoch erhaltet ihr das Magazin bereits für 2,99? in der Silber-Edition (4,99? für die Gold-Edition) beim Zeitschriftenh?ndler eures Vertrauens.

But now with the new information: Nun aber zu den neuen Informationen:

The profession of your Sims play in The Sims: The Middle Ages a major role, as the appearance and the game play focusing on, while it will not be possible for the Sim, which you yourself designed to take occasional professional moving to, for in it he remains all his life. Die Profession eures Sims spielt in Die Sims: Mittelalter eine Hauptrolle, da sich das Aussehen und der Spielverlauf auf sie konzentriert und dabei wird es auch nicht m?glich sein, dass der Sim, den ihr selbst gestaltet, zwischendurch mal seinen Beruf wechselt, denn in ihm bleibt er sein Leben lang. The game is different in the Sims but again between "hero-Sims" and "village-Sims," such as a hangman, a knave or a harlequin, with you, you will deal exclusively with the hero-Sims, of which there are in are ten different games and be the male and female Sims can: Das Spiel unterscheidet bei den Sims jedoch noch einmal zwischen “Helden-Sims” und “Dorf-Sims”, wie zum Beispiel ein Henker, ein Knappe oder ein Harlekin , wobei ihr euch ausschlie?lich um die Helden-Sims kümmern werdet, von denen es im Spiel zehn verschiedene gibt und die sowohl m?nnliche als auch weibliche Sims sein k?nnen:

    * Doctor Arzt/?rztin
    * Bard / Bardin Barde/Bardin
    * Merchants Kaufleute
    * Cleric (in) Kleriker(in)
    * Monarch (in) Monarch(in)
    * Priest (in) Priester(in)
    * Ritter (in) Ritter(in)
    * Smith (in) Schmied(in)
    * Spy (in) Spion(in)
    * Sorcerer / sorceress Zauberer/Zauberin

All these professions are also connected with special skills that you can be in the twelve different challenges of advantage, which are further divided into smaller tasks. All diese Berufe sind zudem mit speziellen F?higkeiten verbunden, die euch in den zw?lf unterschiedlichen Herausforderungen von Vorteil sein k?nnen, welche nochmals in kleine Teilaufgaben eingeteilt sind. So it will be your task to increase the UK or to heal. So wird es eure Aufgabe sein, das K?nigreich zu vergr??ern oder auch zu heilen.

Die Sims: Mittelalter Cover At the presentation by senior producer Rachel Bernstein of the press was here shown the challenge, "Heal your people", whose first task was to heal the ruler of the kingdom. Bei der Pr?sentation durch Senior Producer Rachel Bernstein wurde der Presse dabei die Herausforderung “Heile dein Volk” gezeigt, dessen erste Aufgabe es war, den Herrscher des Reiches zu heilen. First they were given a camera tour of the castle, which was designed so that it provides the perfect atmosphere of the bedroom of the bed bound monarch until finally the house of the doctor who currently treats a patient on a kind of rack, but rather poor runs as a right. Zuerst erhielten sie eine Kamerarundgang durch das Schloss, die so gestaltet wurde, dass sie die passende Atmosph?re biete, über das Schlafgemach des im Bett gefesselten Monarchen bis schlie?lich zum Haus der ?rztin, die gerade eine Patientin auf einer Art Streckbank behandelt, die aber eher schlecht als recht verl?uft. Also in The Sims: Middle Ages, it reflects the typical needs, meet their need, but rather that the focus is on the adventure, the needs were therefore somewhat reduced. Auch in Die Sims: Mittelalter gibt es wieder die typischen Bedürfnisse, die ihr erfüllen müsst, das das Hauptaugenmerk aber eher auf dem Abenteuer liegt, wurden die Bedürfnisse deshalb etwas reduziert. If the doctor is more preferred to pursue their needs, instead of their real purpose would it through higher taxes, jail or even be punished by death. Wenn die ?rztin es eher bevorzugt ihre Bedürfnissen nachzugehen, statt ihrer eigentlichen Aufgabe, würde sie durch h?here Steuer, Gef?ngnis oder sogar mit der Todesstrafe bestraft werden. The fun does need to satisfy, among other things provided by a Sim in the pillory, the one pelted with rotten eggs. Das Spa?-Bedürfnis l?sst sich unter anderem durch einen an den Pranger gestellten Sim befriedigen, den man mit faulen Eiern bewirft.

To find a cure for the king, it also needs the help of other heroes. Um ein Heilmittel für den K?nig zu finden, bedarf es auch die Hilfe anderer Helden. It under the doctor with the help of a pigeon to contact the priest, who will help her to find the angel cabbage. So muss die ?rztin mit Hilfe einer Brieftaube den Priester kontaktieren, der ihr dabei helfen soll das Engelskraut zu finden. in this search is critical of the computer screen games, however, the low voltage curve, as the task was the moment to end, if it could be exciting. bei dieser Suche bem?ngelt die Computer Bild Spiele jedoch die niedrige Spannungskurve, da die Aufgabe in dem Moment zu Ende sei, wenn es spannend sein k?nnte.

To successfully complete the task, it is important that your Sim is in good shape, both mentally and physically, as well as entertains good relations with other Sims. Um die Aufgabe erfolgreich abzuschlie?en ist es wichtig, dass euer Sim sich in einer guten Verfassung befindet, sowohl psychisch als auch physisch, sowie gute Beziehungen zu anderen Sims hegt. For if the doctor has the remedy fails, it can still hope for the spiritual assistance of the priest, so as to check off the challenge can. Denn sollte bei der ?rztin das Heilmittel versagt haben, kann sie immer noch auf den geistlichen Beistand des Priesters hoffen, um so die Herausforderung abhaken zu k?nnen. This is followed by an evaluation and to get experience points. Danach folgt eine Bewertung und man erh?lt Erfahrungspunkte. Then it will be your task, how will you shape the world. Anschlie?end wird es eure Aufgabe sein, wie ihr die Welt gestalten wollt. Since the typical construction is very limited, must be content with the fact that placing expansion projects for existing buildings or build new buildings in its game world, which also found new heroes-Sims collection and offer you an even wider variety. Da das typische Bauen sehr eingeschr?nkt ist, muss man sich damit begnügen, dass man Ausbaustufen für bestehende Geb?ude platziert bzw. neue Geb?ude in seine Spielwelt errichtet, mit denen auch neue Helden-Sims Einzug finden und euch somit noch mehr Abwechslung bieten.

The magazine also reports that the game possessed by no means historical accuracy, since it did not really exist, for example, the churches and the mystical magic and the dragons would find his place in the game. Die Zeitschrift berichtet auch, dass das Spiel auf keinen Fall historische Korrektheit bes??e, da es beispielsweise die Kirchen nicht wirklich gegeben habe und das Mystische durch die Zauberei und Drachen auch seinen Platz im Spiel f?nde. Moreover, it is also mentioned that the Sims can get babies can grow up to a maximum of the child. Au?erdem wird auch erw?hnt, dass die Sims Babys bekommen k?nnen, die jedoch h?chstens zum Kind heranwachsen k?nnen. Even the infamous Pixel in the care of hygiene should be modified somewhat. Auch die berühmt-berüchtigten Pixel bei der Pflege der Hygiene sollen etwas modifiziert werden. Since the version that was presented to a "pre-alpha" version of acting, there was still no agreement on how we wanted this to translate accurately. Da es sich bei der Version, die vorgeführt wurde, um eine “Pre-Alpha”-Version handelte, war man sich noch nicht einig, wie man dies genau umsetzen wolle.

At the end of nearly five-page report makes the bold Computer Bild Spiele and a prognosis. Am Ende des knapp fünfseitigen Berichts  wagt die Computer Bild Spiele auch eine Prognose. First, we see in The Sims: The Middle Ages a risk because you do not know how the community the new gameplay include it, because the actual simulation departs from and more toward adventure and role-play going, but we see this as an opportunity for a new adventure game of the series. Zum einen sehe man bei Die Sims: Mittelalter ein Risiko, da man nicht wisse, wie die Community das neue Spielprinzip aufnehme, da es von der eigentlichen Simulation abweiche und eher in Richtung Abenteuer- und Rollenspiel gehe, aber man sehe darin auch eine Chance für ein neues Spielerlebnis der Reihe.



======================================================================================
Google翻译
从昨天正式推出的最新的游戏模拟人生的专营权已被宣布:模拟人生:中世纪。正如标题已经说,你的模拟市民将在一个城堡和骑士之间斗争的新的世界放在没有所有的花俏现代。正如标题已经说,你的模拟市民将在一个城堡和骑士之间斗争的新的世界放在没有所有的现代花俏。
计算机画报Spiele已再版他们现在二千○十分之九目前正在与有关新出版的模拟人生游戏,这是独立的,没有扩展包用于模拟人生3版独家报道的许多照片是体节。计算机画报Spiele已经在今天出版的再版版本二千〇十分之九现在是一个有很多图片的新模拟人生游戏,这是独立的,因此没有模拟人生3资料片独家报道。由于版权问题,我们可能会不幸的是你对他们不显示的图像扫描,但你已经在该杂志?银版(4.99?为黄金版在报摊你的信任)2.99。由于版权问题,我们可能会不幸的是你对他们不显示的图像扫描,但你已经在该杂志2,99银版(4.99?为黄金版在报摊你的信任)?。

但现在随着新的信息:现在,新的信息:

在您的模拟市民模拟市民发挥行业:中世纪的重要作用,因为玩游戏的外观和重点,同时也不会为辛,你自己设计时偶尔专业转向,在可能的但他依然一生。你的模拟市民界扮演模拟人生:中世纪的重要作用,因为外观和游戏在她的重点,它不会对辛,她自己设计的,可能之间的时间会改变他的职业,也为他依然一生。这场比赛是在不同的模拟人生,但再次与“英雄模拟人生”和“乡村模拟人生”,如一个刽子手,一个流氓或丑角与你,你将专门处理与英雄,模拟人生,其中有在10个不同的游戏,是男性和女性模拟市民可以:这场比赛是在不同的模拟人生,但再次与“英雄模拟人生”和“乡村模拟人生”,如一个刽子手,一个流氓或丑角,她你将专门处理与英雄模拟人生,其中有10个不同的游戏是男性和女性模拟市民可以:

    *博士博士生
    *巴德/巴德巴丁/巴丁
    *招商招商
    *牧师(中)牧师(中)
    *君(在)君(中)
    *牧师(中)牧师(中)
    *里特尔(以)里特(中)
    *史密斯(中)史密斯(中)
    *间谍(中)间谍(中)
    *巫师/巫婆巫师/巫婆

所有这些行业都具有特殊技能等连接,你可以在12个不同的挑战的优势,又进一步划分成更小的任务。所有这些专业也有特殊技能的连接,你可以在12个不同的挑战优势,又进一步划分成更小的任务。因此,这将是你的任务,以增加英国或愈合。因此,这将是你的任务,以增加英国或愈合。

模拟人生:中世纪覆盖在雷切尔伯恩斯坦的高级制片人,新闻简报在这里显示的挑战,“治愈你的人”,其首要任务是医治王国的统治者。在高级制片人雷切尔伯恩斯坦的新闻简报在这里显示的挑战,“治愈你的人”,其首要任务是医治王国的统治者。首先,他们被给予一定的城堡,它的目的,所以直到最后,它提供了目前治疗的医生谁对这类病人的机架家的卧室的床完美的气氛约束君主相机旅行,但比较差运行作为一项权利。首先,他们被给予一定的城堡,它的目的,它提供了完美的气氛卧室的床上,直到最后是目前治疗的医生谁对这类病人的机架内部约束君主,而是让穷人相机巡演运行作为一项权利。另外,在模拟人生:中世纪,它反映了典型的需要,满足他们的需要,而是重点是在冒险,因此需要有所减少。另外,在模拟人生:中世纪,它反映了典型的需要,满足他们的需要,而是重点是在冒险,因此需要有所减少。如果医生更倾向于追求自己的需要,而不是他们的真正目的是想通过提高税收,监狱,甚至被处以死刑。如果医生更倾向于追求自己的需要,而不是他们的真正目的是想通过提高税收,监狱,甚至被处以死刑。这项活动并不需要满足经由一个星际提供的皮里的其他事项外,投掷臭鸡蛋之一。这项活动确实需要满足经由一个星际提供的皮里其他的东西,一个投掷臭鸡蛋。

为了找到一个国王治愈,还需要其他英雄的帮助。为了找到一个国王治愈,还需要其他英雄的帮助。根据与医生的一只鸽子帮助它联系神父,谁帮她找到天使白菜。根据与医生的一只鸽子帮助它联系神父谁可以帮助她找到了天使药草。在此搜索是在电脑屏幕上游戏的关键,然而,低电压曲线,由于任务是结束的时候,如果能让人兴奋。在此搜索是在电脑屏幕上游戏的关键,然而,低电压曲线,由于任务是结束的时候,如果能让人兴奋。

为了成功地完成任务,重要的是你的市民在良好的状态,在精神和肉体,以及与其他模拟人生招待的良好关系。为了成功地完成任务,重要的是你的市民在良好的状态,在精神和肉体,以及与其他模拟人生招待的良好关系。因为,如果医生有补救失败,它仍希望能为牧师的精神援助,以便核对过的挑战可以。因为,如果医生有补救失败,它仍希望能为牧师的精神援助,以便核对过的挑战可以。其次是进行评估,并得到经验值。其次是进行评估,并得到经验值。然后,它会成为你的任务,您将如何塑造世界。然后,它会成为你的任务,你将塑造世界。由于典型的建设是非常有限的,必须以事实为内容,把现有建筑物扩建项目或建立新的游戏世界中的建筑物,它反映还发现新的英雄,模拟人生collection并为您提供一even variety。由于典型的建设是非常有限的,必须以事实为内容,把现有的建筑物或建设项目expansion在其游戏世界,这也符合新的英雄,收集并为您提供模拟人生更广阔的各种新建筑物。

该杂志则报道说,绝不是拥有历史准确性的游戏,因为它并不真正存在,例如,教会和神秘的魔法和龙将在游戏中找到自己的位置。该杂志还报道说,绝不是拥有历史准确性的游戏,因为它不是真正给予的例子,教会和神秘的魔法和龙将在游戏中找到自己的位置。此外,还提到,市民们将可以得到的婴儿长大后到儿童最高。此外,还提到,市民们将可以得到的婴儿长大后到儿童最高。即使是在卫生保健臭名昭著的像素应该有所修改。即使是在卫生保健臭名昭著的像素应该有所修改。由于这是提交给一个“预阿尔法”行动版本,仍然没有想这对我们如何准确地翻译协议。由于这是提交给一个“预阿尔法”行动版本,仍然没有想这对我们如何准确地翻译协议。

在近5页的报告结束使大胆计算机画报Spiele和预后。在近5页的报告结束使大胆计算机画报Spiele和预后。首先,我们看到在模拟人生:中世纪的风险,因为你不知道如何在社会的新游戏,包括它,因为从实际出发,走向模拟冒险和角色扮演会多一些,但我们看到这是一个机会一个系列的新的冒险游戏。首先,我们看到在模拟人生:中世纪的风险,因为你不知道如何在社会的新的游戏内容包括,因为它从实际模拟和对冒险和角色扮演会更不同,但我们看到作为一个机会,这该系列的一个新的冒险游戏。

[ 本帖最后由 Sakura4 于 2010-8-6 17:15 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?入住

x
 楼主| 发表于 2010-8-5 16:34 | 显示全部楼层
《模拟人生3:夜店人生》标志

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?入住

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-5 16:35 | 显示全部楼层
《模拟人生3》主机版封面




本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?入住

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-5 16:37 | 显示全部楼层
《模拟人生 中世纪》壁纸

由World Of The Sims网站制作


原始文件:

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?入住

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-5 16:44 | 显示全部楼层
期待一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-5 16:52 | 显示全部楼层
这是回声么....
怎么都是两句...
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-5 17:16 | 显示全部楼层

回复 6# 的帖子

什么两句?

夜店的标志真的很我想的差不多,用的是荧红灯样式的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-6 17:13 | 显示全部楼层

德国电脑图片报对制作人采访+两张新图

Die Sims Mittelalter: „Es ist mit nichts anderem vergleichbar“


Mit dem neuen Teil der „Die Sims“-Reihe schlägt Schöpfer Electronic Arts eine neue Richtung ein. Welche das ist, erklärt Produzentin Rachel Bernstein im Interview.

Erholsame Urlaube, heiße Flirts, spannende Jobs oder beeindruckende Zaubereinlagen: Die Sims, Electronic Arts’ virtuelle Computer-Persönchen, haben schon einiges erlebt und ausprobiert. Doch der vierte Serienableger toppt alles: Vorbei die Zeiten, in denen Arbeit, Haushalt und Familie im Mittelpunkt des Spiels standen. Ab 2011 bekämpfen Sie Drachen, retten Jungfrauen und erleben eine spannende Suche nach dem Heiligen Gral. Warum man sich für einen Richtungswechsel entschied, was „Die Sims Mittelalter“ von klassischen Rollenspielen unterscheidet und welche spielerischen Neuerungen den Spieler erwarten, erklärt die Produzentin Rachel Bernstein im Interview mit COMPUTER BILD SPIELE.

COMPUTER BILD SPIELE (CBS): Was genau ist „Die Sims Mittelalter“ – ein eigenständiges Spiel oder eine Erweiterung?
Rachel Bernstein (RB): Keins von beidem – es ist eigentlich eine ganz neue Serie. Und es ist definitiv nicht „Die Sims 4“. Klar, das Spielprinzip ist ähnlich. Der Spieler bestimmt mit seinem Handeln die Welt. Aber das ist auch schon die einzige Gemeinsamkeit.

CBS: Was unterscheidet „Die Sims Mittelalter“ von den anderen Serien-Teilen?
RB: Es handelt sich um ein mittelalterliches Spiel, in dem die Sims die Hauptrolle spielen. Jedes Element des Spiels haben wir so verändert, dass der Spieler sich in die Epoche versetzt fühlt. Das betrifft den Inhalt, die Gestaltung, die Funktionen. Der Titel soll eine neue Geschichte erzählen. Daher haben wir das Mittelalter als Szenario gewählt. Wir haben einen auf Quests basierenden Spielablauf entwickelt, der frischen Wind in die Serie bringt.

CBS: Haben Sie auch die Optik des Spiels verändert?
RB: Ja. Das Spiel erweckt einen malerischen Eindruck und entspricht unseren Vorstellungen vom Mittelalter.

CBS: Also entstammt das Szenario ausschließlich aus Ihren Köpfen?
RB: Nein, wir haben viele Bücher gelesen und Filme geschaut, die die Epoche behandeln. Die Welt basiert auf diesen Impressionen. Objekte, Gebäude und Kleider sehen aus wie handgemacht. Manche Häuser haben dicke Mauern, andere dünne. Es gibt Zimmer mit hohen Decken und enge Behausungen. Alles wirkt sehr glaubhaft. Besonderen Wert legen wir auf die Beleuchtung innerhalb der Schauplätze. Die sorgt für die nötige Fantasy-Atmosphäre.

CBS: Beschreiben Sie bitte den neuen Spielablauf näher.
RB: Der Schwerpunkt des Gameplays hat sich von der individuell gestalteten Umgebung des Sims der Vorgänger auf ein Königreich verlagert. Wenn der Nutzer ein Spiel startet, muss er eine Aufgabe für den Staat erfüllen. Für abgeschlossene Aufgaben erhält man Geld zur Verbesserung von Häusern und sogenannte Königreich-Punkte. Damit erweitert der Spieler sein Reich und errichtet neue Gebäude. Das wiederum lockt neue spielbare Helden-Sims an.

Jede Aufgabe lässt sich mit unterschiedlichen Charakteren spielen. Dabei verändert sich auch der Spielablauf, denn Alltag und Verpflichtungen der Individuen sind unterschiedlich. Je nach Ausgang der Aufträge und der Zielsetzungen des Königreichs erhält der Spieler Belohnungen, die von einem Spiel ins nächste mitgenommen werden. Damit erweitern wir den Spielumfang erheblich. Beschränkte sich die Sichtweise im Spiel bislang auf einen Sim, so erlebt der Spieler jetzt Geschichten vieler Bewohner des Königreichs hautnah. So entsteht eine Dynamik, die es noch in keinem Spiel der „Sims“-Reihe gab.

CBS: Wie unterscheiden sich die Aufträge der Helden-Sims voneinander?
RB: Die Art des Auftrags ist abhängig vom Beruf der Figur. Der Quest eines Barden kann darin bestehen, ein episches Gedicht zu schreiben und vorzutragen. Der Arzt muss Kranke heilen und entdeckt dabei vielleicht ein seltenes Kraut – und löst so den Auftrag.

CBS: Inwieweit unterscheidet sich „Die Sims Mittelalter“ von Rollenspielen vor einem mittelalterlichen Hintergrund?
RB: Rollenspiele sind keine Lebenssimulationen, „Die Sims Mittelalter“ schon. Es gibt zwar Parallelen zu Rollenspielen, etwa die Aufträge und die Entwicklung der Charaktere, die „Sims Mittelalter“ ist aber ein deutlich kreativeres Spiel – ein „Sims“-Spiel halt. Es ist mit nichts anderem vergleichbar.

CBS: Befolgen die Bewohner die Verhaltensregeln der damaligen Zeit?
RB: Ja, das tun sie. Einige Beispiele: Die Menschen wohnen an ihren Arbeitsplätzen. Die Medizin beschränkt sich auf den Einsatz von Blutegeln und Kräutertränken. Das Leben der mittelalterlichen Sims ist stark von der Religion geprägt. Strafen werden mit dem Stock und ähnlich unsanften Mitteln erteilt. Die Identität einer Person und deren Rolle in der Gesellschaft hängen hauptsächlich vom ausgeübten Beruf ab. Und und und. Es soll aber keine detailgetreue Wiedergabe der Geschichte sein, sondern den Spielern auf lustige Art und Weise ein Verständnis von dieser Zeit vermitteln.

CBS: Hat der Spieler die Wahl zwischen Gut und Böse?
RB: Der Spieler bestimmt, welchen Verlauf die Geschichte nimmt. Es wird aber nie ausdrücklich zwischen Gut und Böse unterscheiden. Doch jede Aufgabe lässt entsprechende Optionen. Ein Beispiel: Während einer Aufgabe erkrankt der König. Helfen Sie ihm, indem Sie ärztliche Hilfe rufen? Oder beenden Sie das Leben des Herrschers mit ein paar Tröpfchen Gift?

CBS: Welche Optionen hat der Spieler, sein Königreich zu erstellen?
RB: Die Errichtung eines Königreichs setzt sich aus mehreren Faktoren zusammen. Es beginnt bereits mit dem Start eines neuen Spiels, bei dem der Spieler die Zielsetzung des jeweiligen Königreichs festlegt. Davon hängt die weitere Gestaltung ab, also welche Gebäude und Helden-Sims zur Verfügung stehen. Aufträge spielen beim Aufbau des Königreichs ebenfalls eine wichtige Rolle. Sie sind das Fundament, auf dem der Spieler seine individuelle Geschichte aufbaut. Manche Spieler lassen ihre Spielfigur epische Aufträge erfüllen – wie die Entdeckung des Jungbrunnens oder die Eroberung benachbarter Territorien. Andere konzentrieren sich darauf, wen ihr Sim heiratet und wie viele Kinder er hat. Der Spieler erschafft sich so sein eigenes Universum, in dem sich seine Geschichte ereignet.

CBS: Lassen sich Spielfiguren zu Spielbeginn frei gestalten?
RB: Ja, der Spieler passt Helden-Sims den eigenen Vorstellungen entsprechend an. Er wählt das Geschlecht, legt Körper, Gesicht, Frisur fest und sucht ein Outfit und dessen Eigenschaften aus. Auch die Persönlichkeit der Spielfigur lässt sich über die Wahl der Merkmale bestimmen. Helden-Sims haben drei: zwei gewöhnliche und eine dritte, ganz besondere Eigenheit – den Fehler. Der wirkt sich in der Regel nachteilig im Alltag aus. Durch das Meistern bestimmter Aufgaben lässt sich der Fehler in ein legendäres Merkmal umwandeln.

CBS: Was dürfen Spieler noch verändern?
RB: Die Umgebung lässt sich individuell gestalten, die Farben der Wände und Böden beispielsweise. Lichtquellen verschiebt man beliebig oder fügt neue hinzu. Auch die Objekte in den Häusern bestimmt der Nutzer. Erfolgreichen Spielern winken übrigens im Spielverlauf zahlreiche neue Gegenstände.

CBS: Erhalten Spieler Erfahrungspunkte für abgeschlossene Aufträge? Entwickelt sich der Charakter weiter?
RB: Ja, ein Helden-Sim erhält Erfahrungspunkte, mit deren Hilfe sich sein Level erhöht. Dadurch übt er seinen Beruf effizienter aus. Er ist dann auch bei schlechter Laune erfolgreich.

CBS: Bringen ausschließlich abgeschlossene Aufträge Erfahrungspunkte?
RB: Nein. Die Charaktere verbessern auch im Alltag ihre Fähigkeiten. Je häufiger Sie den Helden seinen Beruf ausüben lassen, desto besser. Ärzte mutieren etwa zu Heilern, Priester zu talentierten Predigern, Hufschmiede zu Schwertproduzenten. Doch man darf bei der Charakterverbesserung nicht die alltäglichen Dinge des Lebens vergessen. Es muss sichergestellt sein, dass die Spielfigur ausreichend isst und schläft.

CBS: Ist es möglich, Aufträge im Mehrspielermodus gemeinsam mit einem Freund zu erfüllen?
RB: In „Die Sims Mittelalter“ hat der Spieler die Macht, ein Königreich und dessen Bewohner zu steuern. Diese Erfahrung darf unserer Meinung nach nicht geteilt werden.

Das Interview führte Udo Lewalter.
Erscheinungstermin „Die Sims Mittelalter“: Anfang 2011 für PC und Mac. (ul)

Eine exklusive Vorschau zu „Die Sims Mittelalter“ finden Sie in Ausgabe 9/2010 von COMPUTER BILD SPIELE (EVT: 4. August 2010).




================================================================================
Google翻译
模拟人生中世纪:“这是没有别的媲美”


随着新的部分“模拟人生”系列电子艺术创作者提出了一个新的方向。什么是它的生产者雷切尔伯恩斯坦在接受采访时说。

节日快乐,热,调情,最激动人心的工作或职位令人印象深刻的神奇:模拟人生,电子艺术的虚拟电脑,很少人,已经经历了很多,试穿。但第四系列陀螺一切:飘的日子站立工作,家庭和游戏的核心家庭。从2011年打龙,拯救少女和经验的一个令人兴奋的搜索的圣杯。为什么你选择了一个方向,其中“模拟人生区分中世纪的经典角色扮演”,并期望新的好玩的球员,生产者雷切尔伯恩斯坦在接受图片报采访时说电脑游戏。

图像计算机游戏(CBS):究竟什么是“模拟人生中世纪” - 一个独立的游戏或扩展?
雷切尔伯恩斯坦(RB):双方无 - 它实际上是一个全新的系列。它绝不是“模拟人生4。”当然,类似的游戏。他选择的球员与世界的行动。但是,这大概是唯一的相似性。

CBS:什么区别“模拟人生中世纪”系列的其他部分?
RB:这是一个中世纪的游戏,玩模拟人生中的主体作用。每个游戏的元素,我们已经改变,让玩家感觉成为时代的感动。这会影响内容,布局,功能。标题应该讲一个新故事。因此,我们选择了作为一个中世纪场景。我们已经制定了一个追求的游戏玩到这个系列带来新鲜空气。

CBS:你也改变了游戏的呢?
RB:是的。游戏带来了美好的印象,与中世纪的思想路线。

CBS:嗯,这种局面完全是采取从你的头脑?
RB:不,我们已经看过很多书,看过电影,治疗的期限。世界是基于这些印象。对象,建筑物和衣服看起来像手工制作。一些房屋墙壁有厚,薄等。有高天花板和狭窄的房子房间。一切都显得非常可信的。我们特别重视的领域内的照明。幻想提供了必要的气氛。

CBS:请描述新游戏密切。
RB:该游戏的重点已经从以前的模拟市民个性化的环境,一个王国。如果用户启动一个游戏,它必须履行为国家的一项任务。为了完成任务,你的钱,改善家庭和所谓的点王国。此举将让球员和他的王国建新建筑物。这吸引了新的游戏英雄再次,模拟人生。

每个任务可以发挥不同的字符。它也改变了游戏流程,因为每天的生活和个人的义务是不同的。根据该合同的结果和玩家的奖励,这是从一个游戏带到下一个王国的目标。我们延长了游戏相当的程度。有限的游戏的看法迄今一辛,那么现在的球员经验近距离的许多居民的王国的故事。这将创建一个动力,仍然没有对“模拟人生”系列比赛。

CBS:如何在英雄模拟人生彼此的订单?
RB:合同的性质取决于该数字的占领。一个诗人追求可以写一篇史诗和背诵。医生要医治病人,发现也许是一个难得的草药 - 和触发器的顺序。

CBS:什么是不同的“模拟人生中世纪的一个中世纪角色扮演的背景前”?
RB:角色扮演,是不是寿命仿真,模拟人生中世纪“一样。尽管有这样的采购和字符的发展,角色扮演,平行的”模拟人生中世纪“,而是一个更富有创意的游戏 - 1 “模拟人生”游戏站。它就像没有别的。

CBS:按照当时的代码的居民呢?
RB:是的,他们做的事。一些例子:人民生活在他们的工作场所。这种药是仅限于水蛭和草药药水的使用。中世纪模拟人生生活有很大的影响宗教。处罚是发给一棒和类似的粗暴手段。一个人的身份和他们在社会中的作用主要取决于占领。和和和。它必须不是一个故事的细节再现,而是给玩家一个认识这次有趣的方式。

CBS:一个球员是否善与恶之间的选择?
RB:玩家决定何去何从的故事发生。但是,从来没有明确区分善恶。但每个任务可以适当的选择。举个例子:在一次访问期间,国王生病。帮助致电医疗照顾他吗?或者您结束了与毒几滴统治者的生活?

CBS:什么选择的球员已经建立他的王国?
RB:一个王国的建立是由几个因素。它从一个新的游戏开始,玩家在其中的每个决定王国的目标。在这取决于进一步的设计,是建筑和英雄模拟市民提供。在英国建造合同也具有重要作用。它们是基础,球员建立了他的个人历史。有些球员可以完成诸如青年或邻近地区发现他们的个性征服喷泉史诗合约 - 。其他重点对谁娶她的SIM卡,以及他如何有许多儿童。玩家从而创造自己的宇宙中把他的故事。

CBS:让人物进行免费游戏开始?
RB:是的,玩家通过英雄锡姆斯自己的想法相应。他选择的性别,把身体,脸,头发和衣服,并希望从它的性能下降。字符的个性就可以确定的特点选择。英雄模拟人生有三个:两个普通的,第三,非常特殊的特点 - 错误。其效果通常是在生活中处于不利地位。通过掌握某些任务可以转换成一个传奇人物的错误。

CBS:什么球员可以改变吗?
RB:环境可以设计单独的墙壁和地板的颜色,例如。光源自由移动或增加新的问题。在预期的用户家中的对象。在游戏中的方式成功的球员招手了许多新的项目。

CBS:对于那些已完成的工作经验分的球员?旨在进一步字?
RB:是的,英雄获得经验值星际,这将有助于提高他的水平。为此,他从事其专业更有效。他是成功的,即使在心情不好。

CBS:把已完成订单只有经验值?
RB:是的。该字符在日常生活中也提高他们的技能。越多,您可以继续他的工作的英雄,就越好。医生即将发生变异医士,神父牧师天赋,剑铁匠生产者。但是,并没有任何改善作出不能忘记生活中的日常琐事。它必须保证足够的字符吃和睡觉。

CBS:是否可以履行其在与朋友多人模式的订单?
RB:在“模拟人生中世纪”的球员来控制电源时,王国和它的居民。这方面的经验不应该被划分在我们的意见。

乌莱瓦尔特采访。
模拟人生中世纪 PC/Mac发布日期:2011年初

[ 本帖最后由 Sakura4 于 2010-8-6 17:14 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?入住

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入住

本版积分规则

小黑屋|手机版|模拟城市中文网

GMT+8, 2024-5-5 01:36 , Processed in 0.024027 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表